Thank you very much in advanced.
(Flaming will be reported)|||I ran it through my favorite online translator (see below), and it popped up with this:
桜の花で止まってください。
その時中桜の花が栄えること。
暴行花で止まってください。
あなたがいつ暴行花に疲れる 停止 桜の花で。
No idea if it's correct, but it's in Japanese.
My favorite online translator is Free Translation, linked below.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment